2011-10-26

La escritora Graciela Bialet llega a Concarán

El encuentro se realizará a las 17:30, en el salón cultural de la Municipalidad de la localidad de Concarán. Por otra parte, el día 28 del corriente a partir de las 9:30 estará en el Colegio N° 4 “Nicolás Antonio de San Luis” en donde compartirá con docentes y alumnos de Nivel Secundario su extensa obra literaria.

Graciela Bailet además de escritora, es una docente nacida y residente de la ciudad de Córdoba. Es profesora de enseñanza primaria, comunicadora social, licenciada en Educación y magister en promoción de la lectura y la literatura infantil.

Con el objeto de instalar en la agenda educativa la reflexión y reposicionamiento de la lectura en las escuelas, creó y coordinó entre 1993 / 2007 el programa Volver a Leer del Ministerio de Educación de Córdoba, que fuera distinguido por la OEI y recibiera el Premio Pregonero institucional en 2007.

Más de su biografía. Desde 2008 coordina la Región 1, que comprende las provincias de Mendoza, San Luis, Córdoba, San Juan y La Rioja y las publicaciones pedagógicas del Plan Nacional de Lectura de Argentina.

Ha sido conferencista en congresos en nacionales e internacionales y publicado artículos en revistas especializadas de España, México, Argentina, USA, Cuba sobre temas de lectura, formación de lectores y literatura infantil-juvenil.

Es asesora de la Fundación Mempo Giardinelli en Fomento del libro y la Lectura. Desde hace 23 años la Feria del Libro de Córdoba la cuenta sistemáticamente entre sus colaboradores.

Como escritora ha abordado géneros de la Literatura Infanto juvenil, la novela, el ensayo y textos pedagógicos para niños y para docentes a través de la elaboración de diseños y desarrollos curriculares de Literatura para Nivel Inicial y terciarios, a nivel provincial y nacional. Posee 25 obras publicadas.

Ha recibido 16 distinciones: cinco en reconocimiento a su producción pedagógica y once a su obra literaria, entre ellas de Fundalectura y Amnistía Internacional.

Algunas de sus obras han sido traducidas al inglés y al italiano y son textos de lectura y análisis en universidades de Argentina, Brasil y Canadá.

Te puede interesar